挑剔(tiāo tì)
在汉语字典中的解释为
“过分严格地在细节上指摘。”
同时也可以理解为
“过分严格地在细节上挑选。”
按照这样的方法继续的话,那么本书中的“挑剔主义”应该也很好理解了。
一就是“在明确自身需要的前提下,对自己需要的东西有一定程度上的严格要求和挑选。”
即为“选择”。
二就是“面对自己需要处理的事情时,要在细节的部分保持自己的严格以便于找到问题。”
即为“自我”。
我十分认同这种精神,因为它是一种侦探应该保持的精神。侦探应当在自己需要处理的事情上要求细节,可以确保自己在结论的时候不会出现失误的情况,毕竟严格一些也没什么不好。侦探都是属于“推理”的,而不是别人的目光。
同样,坚持着挑剔主义同时也是在保持自己最纯粹的理性,“因为它是独立于人存在的”,所以如果你遇上了一个同意你坚持东西,能和你交流良好的人,那么恭喜啦,你遇上了一个“挑剔主义”也拆散不了的挚友。当然最多的可能性是没有人啦~开玩笑的~
不过事先说明一下,本书可是有些不伦不类的作品。夹杂着上个世纪的侦探本格推理内核再加上“中式”轻小说的人物设定。主要情节的展开还是以校园和青春为背景,以成长与相遇为主题。和绝对的推理小说和绝对的轻小说都不一样,还很有可能会受到两面的攻击呢~反正咱不在意啦~
本书塑造的会是一个“少年侦探”,不像其他小说中侦探有丰富的经验,沧桑的面庞,硬汉的身手。而会是一堆青少年遇到诡异奇怪的事件,以自己年轻的思维去进行推理和演绎。同时本书还以成长为主线,所以尽管有些角色看起来就不太正常,因此他们会在改变的路上越来越有趣。
也许在剧情中还会夹杂一些叙诡的计划,密室的手法呢,毕竟作者看的最多是上个世纪的侦探小说,钟情纯正的推理而不是那种偏向于人心描写的。
“警察必须遵循信天翁的方法行事——这种笨鸟明知流浪汉的双手和棍棒会给它们招来弥天大祸,仍不顾一切地将蛋产在沙滩上……警察亦不例外。它孵蛋的全过程所有的日本人都不应打扰。”这一句取自《千叶集》。
那么侦探是像些什么呢,这个问题,还是留给在看着这本书的大家吧。毕竟一千人心中有一千本哈姆雷特,每个人对侦探的定义与感官都各不相同,我虽然有自己的坚持,但也无权干涉大家的想法。
但是请带着批判的眼光看一下这篇作品吧,我个人喜欢称它为作品,谢谢大家。
——暝色《挑剔主义侦探守则》.序